Cherchez les Erreurs < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | 1.) Je vais la lui donner.
2.) Voici, les livres que j'ai besoin.
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.
4.) Elle garde toutes les lettres que son ami l'a écrit.
5.) Nous faisons toujours que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venu.
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'écrit pas.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.
9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.
10.) Hier, je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.
|
Hi ihr!
Meine Aufgabe ist es die Sätze oben zu korrigieren und die Fehler zu finden. Ein paar habe ich schon richtig hingeschrieben, aber bei vielen finde ich sie einfach nicht!
Ich würde mich sehr freuen, wenn jemand mal darüberschauen kann!
Danke im Vorraus,
Informacao
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 19:59 Mo 14.08.2006 | Autor: | Oscar |
Hello Informacion,
J'aimerais t'aider en (au moins) deux étapes. D'accord ?
Après, tu seras d'autant plus fier de ton résultat.
1ère étape: je te dis où il y a des erreurs, des fautes.
Et toi, tu essayes de les trouver et tu reécris tes phrases. OK ?
On y va !
1 Bravo
2 2 fautes
3 bravo
4 2 fautes
5 1 faute
6 1 faute
7 bravo
8 2 fautes
9 2 fautes
10 3 fautes
Alors, au travail ...
Je reviens dans ... environ 30 minutes ?
Bis dann
Oscar
|
|
|
|
|
Salut Oscar,
Merci! C'est trés bien que tu m'aide! Alors les phrases:
1.) Je vais la lui donner.
2.) Voici, les livres que j'aivais besoin.
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.
4.) Elle garde tous les lettres que son ami la a écrit.
5.) Nous faisons toujours ce que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venue (subjonctif?).
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'écrit pas.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu. (Je ne sais pas?)
9.) Il a réagi moins spontané comme sa soeur.
10.) Hier, je m'étais levée tôt, je suis allée au bureau et je suis rentré tard.
Les phrases sont corrigés (und die alten kannst du ja im beitrag davor sehen.)
Merci! (und bis gleich)
Liebe Grüße
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 21:07 Mo 14.08.2006 | Autor: | Oscar |
Salud Informacion,
J'étais à la télé
( "Le mariage de Melle Beulemans", avec l'accent de Bruxelles, ouille, moi, j'aime çà )
Allons corrigeons les phrases 1 à 1
Merci! C'est trés bien que tu m'aide! Alors les phrases:
---- que tu m'aideS
1.) Je vais la lui donner. BRAVO Ne plus reproduire ce qui est OK
2.) Voici, les livres que j'aivais besoin.
---- j'avais dit "2 fautes", maintenant il y en a 3 ...
Pour t'aider, les fautes de ponctuation sont aussi des fautes...
A toi, essayons phrase par phrase. Refais la, et passe à la 4, puisque j'avais dit "bravo" à la 3.
Go
Oscar
|
|
|
|
|
Salut,
J'ai l'impression que je ne comprends rien!
Alors, les phrases 1 à 4:
1.) Je vais la lui donner.
2.) Voici, les livres que j'ai besoin!
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.
4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait écrites.
Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant les vancances!
Et bien sur, .....c'est ....que tu m'aides (subjonctif!!)
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 21:49 Mo 14.08.2006 | Autor: | Oscar |
Ok
1.) Je vais la lui donner. ---- Bravo, bravo, basta !
2.) Voici, les livres que j'ai besoin!
----- Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien. ---- Bravo, bravo, basta !
4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait écrites.
Bravo, tu as trouvé: "écrites", parce que "que" est féminin/pluriel,placé avant le pp
Il manque encore "lui" quelque part ...
Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant les vancances!
Bitte, bitte, Informacion: relis toujours ton texte 1 fois, 2 fois pour chasser, CHERCHER la faute, même dans un email, pardon, un courriel...
Si le texte est vraiment très, TRES important, avant d'imprimer par exemple, il faut faire relire par quelqu'un qui ne connait pas le texte, car on voit toujours mieux la paille dans l'oeil du voisin que la poutre dans le sien.
j'adore le francais
le fran ç ais
pendant les vancances!
les va cances ! NB espace entre s et !
J'attends la suite ( trois ou quatre phrases à la fois)
7 J'avais "bravo". Non, je me suis trompé:il y avait une erreur, attention à la concordance des temps
Zou ( = go en provençal ) ( prononcer comme Zoulou ) ( z à la française )
Oscar
|
|
|
|
|
> Ok
>
Vorab: es geht nicht um einen Text. Wir haben in der schule einfach diese sätze bekommen und sollen die fehler darin finden. (achso, hat sich erledigt, jetzt hab ich verstanden, wie du es meintest )
> 1.) Je vais la lui donner. ---- Bravo, bravo, basta !
>
> 2.) Voici, les livres que j'ai besoin!
> ----- Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de
> trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.
Ich finde den Fehler nicht!
>
> 3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien. ---- Bravo,
> bravo, basta !
>
> 4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait
> écrites.
>
> Bravo, tu as trouvé: "écrites", parce que "que" est
> féminin/pluriel,placé avant le pp
>
> Il manque encore "lui" quelque part ...
Alors: Elle garde toutes les lettres que son ami lui avait
> écrites.
>
> Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant
> les vancances!
>
> Bitte, bitte, Informacion: relis toujours ton texte 1 fois,
> 2 fois pour chasser, CHERCHER la faute, même dans un email,
> pardon, un courriel...
>
> Si le texte est vraiment très, TRES important, avant
> d'imprimer par exemple, il faut faire relire par quelqu'un
> qui ne connait pas le texte, car on voit toujours mieux la
> paille dans l'oeil du voisin que la poutre dans le sien.
>
> j'adore le francais
>
> le fran ç ais
>
> pendant les vancances!
>
> les va cances ! NB espace entre s et !
>
>
> J'attends la suite ( trois ou quatre phrases à la fois)
>
> 7 J'avais "bravo". Non, je me suis trompé:il y avait une
> erreur, attention à la concordance des temps
>
> Zou ( = go en provençal ) ( prononcer comme Zoulou ) (
> z à la française )
>
>
> Oscar
La suite:
5.) Nous faisons toujours que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venu.
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'avait pas écrit.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.
9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.
10.) Hier, je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.
Ich bin so müde, ich finde die fehler nicht
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 22:49 Mo 14.08.2006 | Autor: | Oscar |
Hello Informacao,
> 2.) Voici, les livres que j'ai besoin!
> ----- Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de
> trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.
Ich finde den Fehler nicht!
OK :
2 Voici les livres DONT j'ai besoin ! ( "dont" et pas de virgule )
4
> Il manque encore "lui" quelque part ...
Alors: Elle garde toutes les lettres que son ami lui avait
> écrites. Bravo
5.) Nous faisons toujours que nous voulons.
... CE que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venu.
TRES tr è s ( NB " ' " )
...très content que tu sois venu. (tu avais déjà préssenti le subjonctif)
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'avait pas écrit.
Bravo, tu as trouvé.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.
" Horrible " faute :
SI ... toujours avec l'imparfait, jamais avec le conditionnel ...
donc
Si j'avais su cela, je ne SERAIS pas venu ( venir se conjugue avec être et non pas avec avoir
9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.
.... moins spontanément que sa soeur.
10.) Hier, je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.
Hier, je me suis levée t ô t ( NB " ^ " ) , je suis allée au bureau et je suis rentrée tard, bien tard.
Alors, voilà: nous y sommes.
Encore un conseil : lis les romans de Simenon, bon romancier et bon français. Sans t'accrocher trop au dictionnaire. Le but est d'arriver à lire tout le bouquin, on est aidé par l'intrigue: on veut savoir qui a tué et pourquoi.
Donc lire aussi Agatha Christie EN FRANCAIS, parce qu'en anglais, son vocabulaire est incroyablement difficile ...
Merci de te donner de la peine pour apprendre le français.
Courage, plus tu le travailleras, plus tu l'aimeras...
Lis à ce propos Saint Exupéry dansa "Le Petit Prince",
ou
relis-le...
Relis-le, car "on ne voit que ce que l'on sait",
et comme on apprend tout le temps,
on fait bien d'aller revoir ce que l'on a déjà vu,
pour y découvrir tous les messages non aperçus ...
Donc
au revoir ! Pour moi, c'est un voeu, un souhait, un rappel ou/et une recommendation, tout à la fois (pour l'autre ET pour moi)
au revoir
Oscar
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 23:05 Mo 14.08.2006 | Autor: | Informacao |
Hi Oscar!
Ok! ich danke dir vielmals! Das hat mir echt sehr geholfen und mir ist aufgefallen, was ich für banale Fehler übersehen habe!
Naja, es ist spät und ich bin müde!!
Danke vielmals nochmal
Merci Bien!
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 23:10 Mo 14.08.2006 | Autor: | Oscar |
Bonne nuit, Informacao,
Merci d'être resté "debout" jusqu'à la fin ...
et Bravo
Oscar
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 21:55 Mi 16.08.2006 | Autor: | Chaucrine |
zu 1) heißt es nicht: "Je vais lui la donner"???
VG Chaucrine
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 23:04 Do 17.08.2006 | Autor: | Oscar |
Merci pour l'idée,
et je reste pourtant à mon "bravo":
"Je vais la lui donner " me semble correct,
un peu (beaucoup) comme votre
"ich werde es ihm geben"
Oscar
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 22:11 Fr 18.08.2006 | Autor: | Chaucrine |
Cela te SEMBLE peut-être correcte, mais tu dis aussi:
"Je vais TE LA donner" et pas "JE VAIS LA TE donner" !?
Slts Chaucrine!
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 17:04 So 20.08.2006 | Autor: | Oscar |
Bizarre, bizarre; vous avez dit: Bizarre ? Comme c'est bizarre...
Cette célèbre réplique de Jouvet dans le Docteur Knock me semble (encore !) une bonne introduction au dialogue que j'ai inventé pour utiliser les deux façons de parler qui coexistent, paradoxalement:
Alors, tu veux vraiment que je te donne une bonne réponse ?
Bah, puisque tu insistes, je vais te la donner dans trois minutes...
Eh oui, vous tous, écoutez bien, je vais la lui donner ... !
Pourquoi ceci et pourquoi cela ?
Je n'en sais - pour le moment - absolument rien.
Dieu sait, et peut-être aussi quelqu'autre humain, qui voudra alors bien me la donner, cette fameuse règle grammaticale, qui me manque pour expliquer l'usage correct de l'un et correct de l'autre.
Merci d'avance.
So long
Oscar
|
|
|
|
|
- Je vais te la donner tout de suite.
Enfin, il la lui donne.
Hallo,
Cest un peu par hazard que je rejoins ce site.
Voici.
Dans tout bon livre de grammaire est imprimé ce que lon appelle: la place des pronoms devant les verbes.
Tout le monde la appris par coeur et ceux qui ne lont pas fait, cest donc maintenant le temps de le faire.
Quand il y a deux pronoms, on a:
Bei zwei Pronomen gilt im Französischen folgende Reihenfolge:
me
te
se...................le
nous ......devant....la........devant........lui......devant.......en.....devant.....y
vous ................les.....................leur
leur
Je te la donne. (voir liste, le te se trouve avant le la)
Il la lui procure. (voir la liste, le la se trouve avant le lui)
Il y en a. (voir la liste, le en se trouve avant le y.
Mieux vaut tard que jamais.
MfG
Josef
Übrigens wie steht es im Deutschen, wenn zwei Pronomen vorhanden sind:
Er gibt sie ihr.
Ich gebe es euch.
Du bringst ihn ihm.
Wie lautet hier die Regel???
Mieux vaut tard que jamais.
Salutations
|
|
|
|
|
Il y a une faute dans cette liste, c'est le "y" qui est avant le "en".
me
te
se...................le
nous ......devant....la........devant........lui......devant.......y.....devant.....en
vous ................les.....................leur
leur
Prenez note, s.v.p.!
Mieux vaut tard que jamais.
MfG
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 23:47 Mi 23.08.2006 | Autor: | Oscar |
Merci beaucoup, Josef - Joseph,
Tu as tout à fait raison:
dans la première grammaire complète qui m'est tombée sous la main, la place des pronoms est à la page 91.
Merci donc.
|
|
|
|