| Englisch Fragen < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe 
 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Frage) beantwortet   |   | Datum: | 13:33 Mo 07.09.2009 |   | Autor: | Dinker | 
 Hallo
 
 I will wait for you "by" the main doort of the station.
 
 Warum geht nicht "at" oder "beside"?
 
 Ich habe da ein Satz:
 His girlfriend, whom he neglected, became very depressed.
 
 Ich habe in Erinnerung, dass whom heutzutage nicht mehr sehr gebräuchlich ist. Würde sich in diesem Satz eine Alternative anbieten?
 
 Danke
 Gruss Dinker
 
 
 |  |  |  | 
 
  |  |  
  | 
    
     |  | Status: | (Antwort) fertig   |   | Datum: | 16:49 Mo 07.09.2009 |   | Autor: | mmhkt | 
 Guten Tag,
 as far as I know:
 
 to wait at the door = an der Tür warten
 to wait beside the door = neben der Tür warten
 to wait by the door = in der Nähe der Tür warten
 
 Es wird also darauf ankommen, wie genau man es nimmt und was man vereinbart.
 
 Schönen Gruß
 mmhkt
 
 
 |  |  | 
 
 
 |