Französisch < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 11:16 Mi 09.08.2006 | Autor: | Enni |
Hi ihr,
ich suche eine Seite (im Internet z.B.), auf der ich französische Redewendungen finden kann. Es kann auch ein Buch sein!
Kann mir da jemand weiterhelfen?
Vielen Dank!
Ich habe diese Frage noch in keinem anderen Forum gestellt!
Gruß Enni
|
|
|
|
Hi Enni,
also, hier habe ich schonmal ein Buch gefunden:
http://www.yatego.com/buch24/p,43eb4c8a5cfed,428b84fecc19b0_4,franz%C3%B6sische-redewendungen-
und hier sind noch eine reihe an büchern:
http://www.dicoland.com/de/franzosische-redewendungen-sprichworter-c173
und hier sind noch ein paar französische WENDUNGEN (quelle: wikipedia.de)
Eine Reihe französischer Wörter wurden u.a. von der deutschen Sprache übernommen und werden deshalb als "Gallizismus" bezeichnet. Viele dieser Gallizismen bilden die Grundlage verschiedener Terminologien, z.B. in der gastronomischen Fachsprache und im Ballett.
à - je, zu (je), für (je); vor Preisangaben von Waren.
à bas [aˈba] - "nieder mit".
à condition - bedingungsweise (Lieferung).
à deux mains - mit beiden Händen
à discrétion - nach Belieben.
à fond(s) perdu(s) - auf Verlustkonto, nichtrückzahlbar.
à jour - "bis zu dem Tage", auf dem laufenden.
à la ... - nach Art von ...
à la bonne heure - ["zur guten Stunde"], sehr gut!, bravo!, ausgezeichnet!
à la carte [-ˈkaʀt] - nach der (Speise-)Karte, nach Wahl
à la mode - nach der Mode, modisch
à la suite[-ˈsyit] - im Gefolge
à propos - nebenher bemerkt
à quatre - zu vieren
à tout prix - um jeden Preis
comme il faut - wie es sich gehört
coûte que coûte - koste es, was es wolle
déjà-vu - schon mal gesehen (bekannte Situation)
jour fixe
peu à peu - Stück für Stück
tête-à-tête - Rendezvous, Date, Stelldichein, Verabredung
vis-à-vis - gegenüber
Ich hoffe ich konnte dir helfen und wenn ich noch mehr finde, komme ich auf dich zurück
Viele Grüße
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 10:20 Do 10.08.2006 | Autor: | Enni |
Hi Informacao,
danke für deine ausführliche Antwort!
Noch eine Frage zu den Büchern, die du mir gezeigt hast: Sind da auch Redewendungen dabei, die man für einen Aufsatz oder so verwenden kann?
Bin nämlich nicht ganz schlau geworden aus den Beschreibungen, die immer bei den Büchern dabei standen.
Gruß Enni
|
|
|
|
|
Hi!
Sorry, ich wusste nicht, wofür du das brauchst. Aber ich habe es mir eben noch mal angeguckt, ich denke, dass da auf jeden Fall gute Wendungen für Aufsätze sind! denn diese stammen ja aus dem französischen Sprachgebrauch und hören sich demnach auch ECHT französisch an
Also auf sowas bauen die Lehrer
Ciao und viel Erfolg!
Viele Grüße
Informacao
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 22:14 Mi 16.08.2006 | Autor: | Chaucrine |
Mir hat früher das Buch "Vocabulaire de l'explication de textes" (Lernwörterbuch für die Textarbeit) sehr gut geholfen (Lensing-Verlag) - ob es das noch gibt, weiß ich jedoch leider nicht...
VG Chaucrine!
|
|
|
|