Französisch Text, richtig??? < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Hallo!
ich bin grad beim üben für eine Klausur, habe einen Text geschrieben (zum üben), vielleicht könnt ihr mir ja mal sagen ob alles richtig ist?!
ACHTUNG : Accents wurden absichtlich ausgelassen;)!
Hier der Text:
Le bonheur pour moi.
Pour moi, le bonheur est de reussir dans la vie. En futur (später), apres avoir passe le bac (abi), je voudrais de reussir dans le metier et je voudrai devenir riche, plus de riche. Aussi, le bonheur pour moi est quand ma famille est en bonne sante. Je serai en bonne sante, aussi, parce que serai malade n'est pas gai. Je voudrai atteindre beaucoup dans ma vie, ensuite je serai hereux. Mais le bonheur est aussi pour moi de habite dans une maison et ne pas comme un peu des autres dans la rue (auf der Straße?). Et puis, pour moi, le bonheur est quand il n'y a pas (Verneinung von y a?) des guerres, mais surtout quand il n'y a pas des guerres en Allemagne. Peut-etre j'ai encore plus de bonheur (viel Glück haben), mais peut-etre je n'ai pas de bonheur. Mais en ce moment, je suis aussi hereux, quand j'ecrirai une bonne note en francais (eine gute note in Französisch schreiben), surtout quand je passerai mon bac. Apres le bac, il y a beaucoup de temp (ist viel Zeit) pour ma vie et pour ma plan. Mais en ce moment, je me faut concentrer et avec un peu de bonheur, j'ecrirai un bon test, parce que j'ai travaille dur. (aber im Moment muss ich mich konzentrieren und mit etwas glück schreibe ich einen guten test, weil ich hart gearbeitet habe)
Bedanke mich schon mal im vorraus. Wär echt nett wenn ihr das mal durchgucken könntet;)!
|
|
|
|
Bonjour,
Quelques corrections:
- Plus tard, après avoir...
- plus riche..
- ... car être malade n'est...
- moi d'habiter dans une maison...
- .. et de ne pas vivre dans la rue comme d'autres.
- il n'y a pas de guerre...
- j'aurai encore plus ...... je n'aurai pas de..
- heureux
- beaucoup de temps .. pour mon plan (besser: mes plans).
- .... je dois me concentrer et bien me préparer ainsi j'écrirai un bon test.
Akzente nicht vergessen!
Salutations
Mieux vaut tard que jamais.
|
|
|
|
|
Was heißt das:
- .... je dois me concentrer et bien me préparer ainsi j'écrirai un bon test.
das hab ich nicht ganz verstanden!
|
|
|
|
|
Hallo,
"Was heißt das:
- .... je dois me concentrer et bien me préparer ainsi j'écrirai un bon test."
Dies heißt:
- ... ich muß mich konzentrieren und mich gut vorbereiten, somit werde ich einen guten Test schreiben.
MfG
|
|
|
|