www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Le déterminant possessif
Le déterminant possessif < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Le déterminant possessif: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:42 Mo 15.10.2007
Autor: itse

Hallo Zusammen,

es geht um die besitzanzeigen Begleitwörter. Hierbei verstehe ich den folgenden Satz nicht:

L'amie allemande de Margot.
Die deutsche Freundin von Margot.

1 Besitzer und 1 Besitzobjekt, somit hat man keine Sonderform wegen mehreren Besitzern oder Besitzobjekten. Also müsste es doch sa amie heißen, in der Lösung steht aber son amie, amie ist doch weiblich und nicht männlich. Warum steht da son amie? Danke.

        
Bezug
Le déterminant possessif: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 14:22 Mo 15.10.2007
Autor: schachuzipus

Hallo itse,

rein grammatikalisch hast du recht,

"amie" ist weiblich, darum müsste es "sa amie" heißen.

Aber das lässt sich nicht besonders gut aussprechen, es stört den Sprachfluss, also sagt man "son amie"

Einen ganz ähnlichen Fall hast du ja auch in dem Satz selber:

"L'amie allemande de Margot"

Dort müsste es ja auch "La amie ..." heißen.

Aber auch dort wird "gebunden", man sagt "L'amie ...", um einen besseren Sprachfluss zu gewährleisten.

Das hat also nur sprachkosmetische Gründe ;-)


Gruß

schachuzipus



Bezug
        
Bezug
Le déterminant possessif: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 14:23 Mo 15.10.2007
Autor: schachuzipus

Hallo itse,

rein grammatikalisch hast du recht,

"amie" ist weiblich, darum müsste es "sa amie" heißen.

Aber das lässt sich nicht besonders gut aussprechen, es stört den Sprachfluss, also sagt man "son amie"

Einen ganz ähnlichen Fall hast du ja auch in dem Satz selber:

"L'amie allemande de Margot"

Dort müsste es ja auch "La amie ..." heißen.

Auch dort wird "gebunden", man sagt "L'amie ...", um einen besseren Sprachfluss zu gewährleisten.

Das hat also nur sprachkosmetische Gründe ;-)


Gruß

schachuzipus



Bezug
        
Bezug
Le déterminant possessif: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 08:48 Mi 17.10.2007
Autor: itse

Guten Morgen,

ich habe für die besitzanzeigenden Begleitwörter folgende Regeln von meiner Französischlehrerin bekommen:

Madame Camus et son fils Mathieu.
Madame Camus et sa fille Mathilde.
Madame Camus et ses enfants.

1 Besitzer        mehrere Besitzobjekte

Ich hah die Regeln so gelernt. Nur eins versteh ich bei den Beispielsätzen nicht. Es ist ein Besitzer "Madame Camus" aber doch nicht mehrere Besitzobjekte, es ist doch nur ein Besitzobjekt? Wären es mehrere müsste es außerdem im Plural stehen.



Monsieur et Madame Camus et leur fils Mathieu.

mehrere Besitzer              1 Besitzobjekt

Hier passt es ja, mehrere Besitzer "Monsieur et Madame Camus " und ein Besitzobjekt "fils Mathieu".



Monsieur et Madame Camus et leur fille Mathilde.
Monsieur et Madame Camus et leurs enfants.

mehrere Besitzer                  mehrere Besitzobjekte

Es sind mehrere Besitzer "Monsieur et Madame Camus". Beim ersten Satz passt es aber wieder nicht mit "fille Mathilde", es ist doch nur ein Besitzobjekt? Bei "leurs enfants" passt es, es sind mehrere Kinder also mehrere Besitzobjekte.



ansonsten wenn ein Besitzer und ein Besitzobjekt gelten die normalen Regeln:

mon, ma, mes
ton, ta, tes
son, sa, ses
notre, notre, nos
votre, votre, vos
leur, leur, leurs

Vielen Dank für eure Hilfe.

Bezug
        
Bezug
Le déterminant possessif: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:37 Mi 17.10.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Itse, hallo schachuzipus,
Ich freue mich über die Erklärung von Schachuzipus. Ich habe das Thema hier oft genug wiederholt.
Leider  trifft diese Erklärung  im diesem Fall, überhaupt nicht  zu. Die Frage von Itse hat mit der Aussprache oder  mit einem Zungenbrecher, die die Franzosen  hassen, und dafür bereit sind , aus eine Regel  eine Ausnahme zu machen,  überhaupt nichts zu tun.
Es handelt  sich hier schlicht und ergreifend um eine einfache Grammatikregel.
Das Besitzanzeigenden Fürwort, stimmt in Genus und Numerus (in Zahl und Geschlecht ) mit dem Besitztum überein.
Für Deutschen,  eine zusätzliche Schwierigkeit  weil im Deutschen , das Besitzanzeigenden Fürwort, in Genus und Numerus mit dem Besitzer übereinstimmt.
Also:
La mère et sa fille.  La mère  et ses filles.
Le père et sa fille.  Le père  et ses filles.
La mère et son fils.  La mère  et ses fils.
Le père et son fils.  Le père  et ses fils.
Les parents et leur fille. Les parents  et leurs filles.
Les parents et leur fils. Les parents  et leurs fils.

Mon, ton, son fils. Ma, ta, sa fille. Ein Besitzer, ein Besitztum
Notre, votre, leur fils. Notre, votre, leur fille. Mehrere Besitzer, ein Besitztum
Mes, tes, ses fils. Mes, tes, ses filles. Ein Besitzer, mehrere  Besitztume
Nos,  vos, leurs fils. Nos, vos, leurs  filles.   Mehrere Besitzer, mehrere  Besitztume

Viel  Spass  und Viele Grüße.
Prodefrance






Bezug
                
Bezug
Le déterminant possessif: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:53 Mi 17.10.2007
Autor: itse

Vielen Dank!

Bezug
                
Bezug
Le déterminant possessif: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:21 Do 18.10.2007
Autor: schachuzipus

Hallo Profdefrance,

eine Rückfrage habe ich noch.

M.E. wird aus deinen Erklärungen der im ersten post angesprochene "Sonderfall" nicht deutlich.

Es treffen doch hier im Bsp. 2 Vokale aufeinander: "sa" und "amie"

Das ist einfach zu fies auszusprechen.

Also müsste es hier m.E. "son amie" heißen, um eine flüssige Aussprache zu ermöglichen.

So habe ich das jedenfalls aus meinem - längst vergangenen ;-) - Französischunterricht dunkel in Erinnerung.

Bitte kläre das doch als "homme francophone" ;-) nochmal auf.

Besten Dank und liebe Grüße

schachuzipus

Bezug
                        
Bezug
Le déterminant possessif: Entschuldigung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 08:47 Fr 19.10.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Schachuzipus,
Vielen Dank für deine Aufmerksamkeit.  Selbstverständlich hast Du recht. In meiner ersten Antwort, freute ich mich, dass du auf diese Eigenart der Französischen Sprache , der Aussprache wegen, aus einer Grammatikregel  eine Ausnahme zu machen.  Bekannt sind z. B.   Y-a-t-il ? (t ist nur für die Aussprache eingefügt  und wird T phonétique genannt.) und selbstverständlich sa amie,  das zu son amie gemacht wird um die Aussprache für einen Frankofonen  zu erleichtern.
Ich bitte um Entschuldigung und hoffe, dass Itse,  durch meinen Fehler, kein Schaden entstanden ist.
Viele Liebe Grüße
Profdefrance



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de