Les pronoms relatifs < Grammatik < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 19:20 Do 18.09.2008 | Autor: | laska20 |
Wer kann mir das korrigieren, danke
Connaissez-vous l'écrivain qui a écrit le roman policier que nous allon lire la semaine prochaine?
Qui, c'est Fred Vargas. Elle a publié beaucoup de romans qui se vendent très bien et que beaucoup de gens lisent avec plaisir.
Tu te souviens du texte que monsieur Legrand nous a donné la fois dernière?
Qui, c'était un article que nous n'avons pas compris du tout.
J'aime bien cette histoire. Je vais la raconter à mes entants.
Je me rencontre avec mes amis. Je leur dis que je ne viendrai pas à la fête.
Je n'aime pas les fêtes. Je les déteste!
Je mange les spaghettis de mon frère. Je les trouve très bons. Je lui nontre que je sais les manger sans fourchette.
Rufus dit que le corbeau mange un morceau de Roquefort.
Il dit que les oiseaux aiment le fromage.
La maîtresse explique la fable.
L'inspecterur porte les lunettes.
Il y a beaucoup d' école. J'aimerais du café, de la confiture, un peu de miel et des petits pains.
Désolé, mais il n'y a plus de petits pains.
|
|
|
|
Salut laska,
> Wer kann mir das korrigieren, danke
>
> Connaissez-vous l'écrivain qui a écrit le roman policier
> que nous allons lire la semaine prochaine?
> Oui, c'est Fred Vargas. Elle a publié beaucoup de romans
> qui se vendent très bien et que beaucoup de gens lisent
> avec plaisir.
Ja, ich auch, sie ist meine Lieblingskrimiautorin, Adamsberg ist einfach genial
> Tu te souviens du texte que monsieur Legrand nous a donné
> la fois dernière fois?
Stellung falsch!
> Oui, c'était un article que nous n'avons pas compris du
> tout.
>
> J'aime bien cette histoire. Je vais la raconter à mes
> enfants.
> Je me rencontre avec mes amis.
Hmm, soweit ich mich dunkel erinnere, heißt es "rencontrer qn", also "Je rencontre mes amis"
> Je leur dis que je ne viendrai pas à la fête.
> Je n'aime pas les fêtes. Je les déteste!
> Je mange les spaghettis de mon frère. Je les trouve très
> bons. Je lui montre que je sais les manger sans
> fourchette.
>
> Rufus dit que le corbeau mange un morceau de Roquefort.
> Il dit que les oiseaux aiment le fromage.
> La maîtresse explique la fable.
> L'inspecterur porte les lunettes.
> Il y a beaucoup d' école.
Hm, wenn du es im Sinne von "Wir haben viel Unterricht" meinst, würde ich eher "avoir cours" verwenden ... (bin aber nicht 100% sicher)
> J'aimerais du café, de la
> confiture, un peu de miel et des petits pains.
> Désolé, mais il n'y a plus de petits pains.
Sehr gut, nur ein paar kleine Rechtschreibfehlerchen, grammatisch ist alles gut
Salut
schachuzipus
|
|
|
|
|
Hallo schachuzipus, Hallo Laska,
Ich musste auch kurz überlegen.
Hmm, soweit ich mich dunkel erinnere, heißt es "rencontrer qn", also "Je rencontre mes amis"
Rencontrer in der Reflexiv-Form, also se rencontrer ist völlig korrekt. Vielleicht stört es etwas in der ersten Person (je) Hier kann man alles nachlesen: http://www.cnrtl.fr/definition/rencontrerKapitel II A b)se renconter.
> Il y a beaucoup d' école.
Hm, wenn du es im Sinne von "Wir haben viel Unterricht" meinst, würde ich eher "avoir cours" verwenden ... (bin aber nicht 100% sicher)
Il y a beaucoup d' école. Der Satz ist hier mit écoleS auch richtig, also es gibt viele Schulen. Aber Laska meinte, in dem Zusammenhang, bestimmt was anderes. Ich denke, ein Schriftsteller könnte sich diese Form erlauben (ohne S)= es gibt viel Unterricht.
Bien le bonjour.
Profdefrance
|
|
|
|