Maschinenbau-Informatik < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 22:13 Fr 11.07.2008 | Autor: | Sir_Knum |
Hallo,
ich bin am überlegen wie die Studienfach Maschinenbau-Informatik übersetzt. In Wörterbüchern habe ich dazu irgendwie nicht so richtig was zu gefunden. So was wie 'information engineering'??
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 22:56 Fr 11.07.2008 | Autor: | chrisno |
information engeneering würde ich würde ich am ehesten mit Informations Bearbeitung zurückübersetzen.
So fällt mir eher computational engineering ein.
Schau mal in die Studienangebote der Universitäten in den USA.
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 23:20 Fr 11.07.2008 | Autor: | leduart |
Hallo
da das auch auf deutsch nicht wirklich inhaltlich bekannt ist, muss du halt beschreiben was du studierst
also maschinenbau= Mechanical Engineering
Informatik =computer science
Dann würd ich schreiben a combination of...
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Hallo Sir_Knum ,
Die Bezeichnungen der englischen Studiengänge sind nicht immer identisch und unterscheiden sich manchmal von Universität zu Universität.
Ich würde den Vorschlag von Leduart - "a combination of mechanical engineering and computer science" nehmen.
Ich habe mal auf verschiedenen Englischen Seiten geguckt und keine bessere Lösung gefunden.
Liebe Grüße,
Sarah
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 13:05 Sa 12.07.2008 | Autor: | Sir_Knum |
Ja,
okay. Danke für die Antworten.
Ein schönes Wochenende
|
|
|
|