Sätze zum korrigieren < Korrekturlesen < Deutsch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) reagiert/warte auf Reaktion | Datum: | 12:01 Sa 06.06.2009 | Autor: | Dinker |
Hallo
Ich wäre sehr dankbar, wenn sich jemand die Mühe nehmen könnte um diese paar Sätze zu korrigieren.
Die Stadt Lucca wurde unter dem vierten Teil seiner Reisebilder 1831 veröffentlicht. Dieses Werk knüpft an die durch die Platen-Kapitel abgebrochene Handlung der Bäder von Lucca an. Jedoch wird der Schauplatz von Bagni di Lucca nach die Stadt Lucca gewechselt und der Erzähler/Autor greift nur noch auf ein reduziertes Ausmass von Figuren zurück. Seine Kritik richtet sich gegen den Adel und die Religion, wobei er besonders mit der Verquickung von Religion und Staat ins Gericht geht.
Vielen Dank
Gruss Dinker
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 13:00 Sa 06.06.2009 | Autor: | Loddar |
Hallo Dinker!
> Die Stadt Lucca wurde unter dem vierten Teil seiner
> Reisebilder 1831 veröffentlicht.
Ich würde "Die Stadt Lucca" (also mit Gänsefüßchen) schreiben, da es sich um einen eigenständigen Namen des Werkes handelt.
Später auch analog bei "Die Bäder von Lucca".
> Dieses Werk knüpft an die durch die Platen-Kapitel abgebrochene Handlung
> der Bäder von Lucca an.
siehe oben
> Jedoch wird der Schauplatz von Bagni di Lucca
> nach die Stadt Lucca gewechselt
Puh, was soll das heißen?
Der Schauplatz wurde von Bagni di Lucca in die Stadt Lucca verlegt.
oder
Jedoch wechselte der Schauplatz von Bagni di Lucca in die Stadt Lucca.
> und der Erzähler/Autor greift nur noch auf ein reduziertes Ausmass von
> Figuren zurück.
Besser "Anzahl" statt Ausmaß
> Seine Kritik richtet sich gegen den Adel und die Religion, wobei er
> besonders mit der Verquickung von Religion und Staat ins Gericht geht.
Ich glaube nicht, dass er die Religion an sich kritisiert, sondern eher die Kirche.
Gruß
Loddar
|
|
|
|