Satz < Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 17:56 Do 23.04.2009 | Autor: | Mandy_90 |
Aufgabe | Memoriae proditum est eo in tumultu etiam Archimedem,mathematicum praeclarum,intentum in formas ,quas in pulvere scribebat, a milite quodam Romano interfectum esse. |
Hallo zusammen^^
Ich hatte einige Schwierigkeiten beim Übersetzen dieses lateinischen Satzes.Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.Meine Übersetzung ergibt nämlich an manchen Stellen keinen Sinn.Am Anfang find ich keinen Zusammenhang im Satz:
Nachdem die Erinnerung überliefert worden ist,durch den Aufstand Arhimedes,einen berühmten Mathematiker,seine Aufmerksamkeit auf die Figur richten,die in Staub schrieb,dass von den Soldaten einige von den Römern getötet worden sind.
Vielen Dank
lg
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 07:57 Fr 24.04.2009 | Autor: | statler |
Guten Morgen!
> Memoriae proditum est eo in tumultu etiam
> Archimedem,mathematicum praeclarum,intentum in formas ,quas
> in pulvere scribebat, a milite quodam Romano interfectum
> esse.
> Nachdem die Erinnerung überliefert worden ist,durch den
> Aufstand Arhimedes,einen berühmten Mathematiker,seine
> Aufmerksamkeit auf die Figur richten,die in Staub
> schrieb,dass von den Soldaten einige von den Römern getötet
> worden sind.
Das ist kein abl. abs., also:
Es ist der Erinnerung überliefert, (jetzt der AcI) daß in diesem Kampf auch Archimedes, der berühmte Mathematiker, der gerade in Formeln vertieft war, die er in den Staub schrieb, von einem römischen Soldaten getötet worden ist.
Gruß aus HH-Harburg
Dieter
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 18:23 Fr 24.04.2009 | Autor: | Mandy_90 |
ok vielen Dank =)
|
|
|
|