Text Korrekturen < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 09:23 Fr 05.12.2008 | Autor: | Dinker |
Guten Morgen
Wäre froh, wenn mir jemand helfen könnte den Text zu korrigieren
Faber tells him in which way books were used before the law has forbidden it. Faber and Granger help him to understand the contain of books and they learn him to read books. Faber explains him also the important of books and what happens when the people arent more interesting in books. He is the only person who
..(miterlebt?) the earlier time when books were allow.
Granger shows an effective method to preserve important information of books by memorizing. Thus they can save history.
Summarized you can say, Faber and Granger help Montag to find his right way by teaching and Supporting.
Besten Dank
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 09:50 Fr 05.12.2008 | Autor: | Dinker |
Ich bins nochmal, mit einem weiteren Text und Frage:
I think is important to recognize not the government has caused this denying attitude against book, (Wie übersetzt man sondern am besten, resp. was würdet ihr hier einsetzen? the people themselves (ist themselves hier notwendig und richtig?) lost the interesting in books and consider it as something (lästiges.???.) and boring. So it was the peoples will (Willen?) to ban books. The task of the government is only to control if the claims/wishes of the major citizens is observed (eingehalten)
Ich habe manchmal Probleme ob die dritte Person gebraucht warden muss.
The people are happy
The government is happy
Ist das wirklich so?
Bei der Regierung handelt es sich ja eigentlich auch um mehere Leute.
Besten Dank
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 10:37 Fr 05.12.2008 | Autor: | Dinker |
Hab noch einen Satz:
Bradbury gives no precise time, because he wants that his novel is current for any times. We know only that the story acts in future. I can recognize some similarity with our society, therefore this story isnt approach many century. About the place we know only it must be a city.
Wollte mal nachfragen, ob es erwünschenswert wäre wenn ich immer einen neuen Forumbeitrag eröffnen würde, oder ob es in Ordnung ist, wenn ich ein paar zusammenposte
Besten Dank
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 11:18 Fr 05.12.2008 | Autor: | Adamantan |
Hallo Dinker,
>
> Wollte mal nachfragen, ob es erwünschenswert wäre wenn ich
> immer einen neuen Forumbeitrag eröffnen würde, oder ob es
> in Ordnung ist, wenn ich ein paar zusammenposte
Ich denke Häppchenweise ist ok, nur darf der Sinnzusammenhang nicht unter die Räder kommen. Wenn es also nicht auf den Inhalt ankommt, dann sind neue Forumbeiträge sicher sinnvoll.
Viele Grüße
Adamantan
|
|
|
|
|
Nochmal hallo,
Bradbury gives no precise time, because he wants that his novel is current for any times
Bradbury does not give a precise time, because he wants his novel to be current for any time.
We know only that the story acts in future
The only fact known is, that the story is set in the future.
I can recognize some similarity with our society, therefore this story isnt approach many century
Dieser Satz ist unverständlich, ich hab mal versucht herauszufinden, was du damit sagen willst...
I can recognise some similarities to our modern society, which is why the time that the story is set in does not resemble to many centuries.
About the place we know only it must be a city.
There is no further information about the scene except of its being a city.
(ist zwar ein bisschen geschwollen, aber was besseres ist mir nicht eingefallen)
Lg, Priyanka
|
|
|
|
|
Ein drittes Mal hallo,
I think is important to recognize not the government has caused this denying attitude against book, (Wie übersetzt man sondern am besten, resp. was würdet ihr hier einsetzen? the people themselves (ist themselves hier notwendig und richtig?) lost the interesting in books and consider it as something (lästiges.???.) and boring.
I think it is important to realise that the government is not guilty of having caused the prevailingly negative attitude towards books but the people themselves (kannst du stehen lassen!) have lost interest in the written medium and consinder it to be a nuisance and boring.
So it was the peoples will (Willen?) to ban books.
So it has been people's will (kannst du lassen) to ban all/the books.
The task of the government is only to control if the claims/wishes of the major citizens is observed (eingehalten)
Besser: The government's only task is to make sure that the major citizens'
wishes are being observed.
Ich habe manchmal Probleme ob die dritte Person gebraucht warden muss.
The people are happy
The government is happy
Ist das wirklich so?
Bei der Regierung handelt es sich ja eigentlich auch um mehere Leute.
Ja,das ist richtig so. Du sagst ja auch im deutschen nicht die Regierung sind....
Grüße, Priyanka
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 11:23 Fr 05.12.2008 | Autor: | Dinker |
The evil embodies the dark side of human nature like aggression, Inner urge,inner (Trieb, welches Wort ist am passendsten?) and instinct
Golding opens us the eyes, that we are instinctive control character despite of the civilizing (da hab ich Probleme die richtige Endung zu finden) influence
Besten Dank
|
|
|
|
|
Hallo,
The evil embodies the dark side of human nature like aggression, Inner urge,inner (Trieb, welches Wort ist am passendsten?) and instinct
instinct ist eigentlich schon ein Wort für Trieb aber du könntest auch drive schreiben
such as anstatt like
Golding opens us the eyes, that we are instinctive control character despite of the civilizing (da hab ich Probleme die richtige Endung zu finden) influence
das civilising ist schon korrekt, aber der Anfang des Satzes nicht.
Golding opens our eyes by making clear to the reader that all human beings are instinctive creatures despite for the civilising influence.
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 19:21 Fr 05.12.2008 | Autor: | Timmi |
Hi
> Faber tells him in which way books were used before the law
> has forbidden it. Faber and Granger help him to understand
> the contain of books and they learn him to read books.
contents teach
> Faber explains him also the important of books and what
importance
> happens when the people arent more interesting in books.
.. waht might(would) happen interested
> He is the only person who
..(miterlebt?) the earlier
former times
> time when books were allow.
allowed
> Granger shows an effective method to preserve important
> information of books by memorizing. Thus they can save
> history.
> Summarized you can say, Faber and Granger help Montag to
> find his right way by teaching and Supporting.
kleines s
>
>
>
> Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen
> Internetseiten gestellt.
>
nur auf die Schnelle! ist sicher noch mehr drin...
Gruß Timmi
|
|
|
|