www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - Text Korrekturen
Text Korrekturen < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Text Korrekturen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 09:23 Fr 05.12.2008
Autor: Dinker

Guten Morgen
Wäre froh, wenn mir jemand helfen könnte den Text zu korrigieren

Faber tells him in which way books were used before the law has forbidden it. Faber and Granger help him to understand the contain of books and they learn him to read books. Faber explains him also the important of books and what happens when the people aren’t more interesting in books. He is the only person who ……..(miterlebt?)  the earlier time when books were allow.
Granger shows an effective method to preserve important information of books by memorizing. Thus they can save history.
Summarized you can say, Faber and Granger help Montag to find his right way by teaching and Supporting.

Besten Dank


Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.



        
Bezug
Text Korrekturen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 09:50 Fr 05.12.2008
Autor: Dinker

Ich bins nochmal, mit einem weiteren Text und Frage:

I think is important to recognize not the government has caused this denying attitude against book, (Wie übersetzt man sondern am besten, resp. was würdet ihr hier einsetzen? the people themselves (ist themselves hier notwendig und richtig?) lost the interesting in books and consider it as something (lästiges.???.) and boring. So it was the people’s will (Willen?) to ban books. The task of the government is only to control if the claims/wishes of the major citizens is observed (eingehalten)

Ich habe manchmal Probleme ob die dritte Person gebraucht warden muss.
The people are happy
The government is happy
Ist das wirklich so?
Bei der Regierung handelt es sich ja eigentlich auch um mehere Leute.

Besten Dank


Bezug
                
Bezug
Text Korrekturen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:37 Fr 05.12.2008
Autor: Dinker

Hab noch einen Satz:

Bradbury gives no precise time, because he wants that his novel is current for any times. We know only that the story acts in future. I can recognize some similarity with our society, therefore this story isn’t approach many century. About the place we know only it must be a city.

Wollte mal nachfragen, ob es erwünschenswert wäre wenn ich immer einen neuen Forumbeitrag eröffnen würde, oder ob es in Ordnung ist, wenn ich ein paar zusammenposte

Besten Dank

Bezug
                        
Bezug
Text Korrekturen: nur Anmerkung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:18 Fr 05.12.2008
Autor: Adamantan

Hallo Dinker,

>
> Wollte mal nachfragen, ob es erwünschenswert wäre wenn ich
> immer einen neuen Forumbeitrag eröffnen würde, oder ob es
> in Ordnung ist, wenn ich ein paar zusammenposte

Ich denke Häppchenweise ist ok, nur darf der Sinnzusammenhang nicht unter die Räder kommen. Wenn es also nicht auf den Inhalt ankommt, dann sind neue Forumbeiträge sicher sinnvoll.

Viele Grüße
Adamantan

Bezug
                        
Bezug
Text Korrekturen: korrektur
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 23:01 Fr 05.12.2008
Autor: priyanka

Nochmal hallo,

Bradbury gives no precise time, because he wants that his novel is current for any times

Bradbury does not give a precise time, because he wants his novel to be current for any time.

We know only that the story acts in future
The only fact known is, that the story is set in the future.

I can recognize some similarity with our society, therefore this story isn’t approach many century
Dieser Satz ist unverständlich, ich hab mal versucht herauszufinden, was du damit sagen willst...
I can recognise some similarities to our modern society, which is why the time that the story is set in does not resemble to many centuries.

About the place we know only it must be a city.
There is no further information about the scene except of its being a city.
(ist zwar ein bisschen geschwollen, aber was besseres ist mir nicht eingefallen)

Lg, Priyanka


Bezug
                
Bezug
Text Korrekturen: tipp
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 23:37 Fr 05.12.2008
Autor: priyanka

Ein drittes Mal hallo,

I think is important to recognize not the government has caused this denying attitude against book, (Wie übersetzt man sondern am besten, resp. was würdet ihr hier einsetzen? the people themselves (ist themselves hier notwendig und richtig?) lost the interesting in books and consider it as something (lästiges.???.) and boring.

I think it is important to realise that the government is not guilty of having caused the prevailingly negative attitude towards books but the people themselves (kannst du stehen lassen!) have lost interest in the written medium and consinder it to be a nuisance and boring.

So it was the people’s will (Willen?) to ban books.
So it has been people's will (kannst du lassen) to ban all/the books.

The task of the government is only to control if the claims/wishes of the major citizens is observed (eingehalten)
Besser: The government's only task is to make sure that the major citizens'    
wishes are being observed.


Ich habe manchmal Probleme ob die dritte Person gebraucht warden muss.
The people are happy
The government is happy
Ist das wirklich so?
Bei der Regierung handelt es sich ja eigentlich auch um mehere Leute.

Ja,das ist richtig so. Du sagst ja auch im deutschen nicht die Regierung sind....

Grüße, Priyanka

Bezug
        
Bezug
Text Korrekturen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 11:23 Fr 05.12.2008
Autor: Dinker

The evil embodies the dark side of human nature like aggression, Inner urge,inner (Trieb, welches Wort ist am passendsten?)  and instinct

Golding opens us the eyes, that we are instinctive control character despite of the civilizing (da hab ich Probleme die richtige Endung zu finden) influence

Besten Dank

Bezug
                
Bezug
Text Korrekturen: tipps
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:22 Fr 05.12.2008
Autor: priyanka

Hallo,


The evil embodies the dark side of human nature like aggression, Inner urge,inner (Trieb, welches Wort ist am passendsten?)  and instinct

instinct ist eigentlich schon ein Wort für Trieb aber du könntest auch drive schreiben
such as anstatt like


Golding opens us the eyes, that we are instinctive control character despite of the civilizing (da hab ich Probleme die richtige Endung zu finden) influence


das civilising ist schon korrekt, aber der Anfang des Satzes nicht.
Golding opens our eyes by making clear to the reader that all human beings are instinctive creatures despite for the civilising influence.

Bezug
        
Bezug
Text Korrekturen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:21 Fr 05.12.2008
Autor: Timmi

Hi
> Faber tells him in which way books were used before the law
> has forbidden it. Faber and Granger help him to understand
> the contain of books and they learn him to read books.

    contents                    teach

> Faber explains him also the important of books and what

                              importance

> happens when the people aren’t more interesting in books.

.. waht might(would) happen                   interested

> He is the only person who ……..(miterlebt?)  the earlier

                                       former times

> time when books were allow.

                    allowed

> Granger shows an effective method to preserve important
> information of books by memorizing. Thus they can save
> history.
> Summarized you can say, Faber and Granger help Montag to
> find his right way by teaching and Supporting.

                                       kleines s                          

>
>  
>
> Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen
> Internetseiten gestellt.
>

nur auf die Schnelle! ist sicher noch mehr drin...

Gruß Timmi


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de