www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Latein" - Übersetzung
Übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (überfällig)
Status: (Frage) überfällig Status 
Datum: 11:37 Di 01.05.2007
Autor: rotespinne

Hallo!

Auch hier bei den Aufgaben wäre ich froh wenn ihr mal drüber schaut.

Danke!

1. Aufgabe: Übersetzen sie:

1. herophilo medico magnae divitae sunt.

2. Iuliae multae amicae sunt. --> Julia sind ( hat ) viele Freundinnen.

3. Mercatori magna villa est. --> dem kaufmann ist / gehört ein großes Landhaus.

4. Populo Romano multae provinciae sunt. --> dem römischen Volk sind ( gehören ) viele Provinzen.


2. Aufgabe: ergänzen sie in den Sätzen ein passendes Dativ oder Akkusativobjekt:

1. Incolae provinciarum ------------------------ gratias agunt.

2. gaius dominus MARCI SERVUM comparat.

3. Theophemus MEDICUM BONUM quaerit.

4. Dominus servi aegroti ____________________________ vocat.

5. Medicus SENATORES bene consulit.

6. Imperator MARCUM AMICUM non consulit.

7. Mercatores Graeci ASIAM PROVINCIAM saepe visitant.



Ganz lieben Dank an euch! Die Stellen wo ich noch nichts geschrieben habe außer einem Strrivh muss ich noch machen., Da kam ich bisher zu keinem Ergebnis :/


        
Bezug
Übersetzung: Teil 1
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:07 Mi 02.05.2007
Autor: Loddar

Hallo rotespinne!


Deine Übersetzungen im 1. Teil sehen gut aus.


1. herophilo medico magnae divitae sunt.

Der Arzt Herophilus hat große Reichtümer.



> 2. Iuliae multae amicae sunt. --> Julia sind ( hat ) viele
> Freundinnen.
>  
> 3. Mercatori magna villa est. --> dem kaufmann ist / gehört
> ein großes Landhaus.
>  
> 4. Populo Romano multae provinciae sunt. --> dem römischen
> Volk sind ( gehören ) viele Provinzen.

Für die (schöne ;-) ) deutsche Übersetzung brauchst Du nicht die wortwörtliche Version mit dem Dativ schreiben, sondern gleich mit "gehören, besitzen" arbeiten (siehe mein Satz oben).


Gruß
Loddar


Bezug
                
Bezug
Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 10:10 Mi 02.05.2007
Autor: rotespinne

Hi Loddar,

danke. Aber sonst hab ich die 3. Sätze richtig übersetzt?

Grüße

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung: ja!
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:23 Mi 02.05.2007
Autor: Loddar

Hallo rotespinne!


Ja! [daumenhoch]


Gruß
Loddar


Bezug
                                
Bezug
Übersetzung: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 10:28 Mi 02.05.2007
Autor: rotespinne

Cool :0)

Dann wäre es super wenn bei Gelegenheit noch jemand die letzte Aufgabe korriegieren würde?

Liebe grüße und einen sonnigen Tag!

Bezug
        
Bezug
Übersetzung: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:21 Do 03.05.2007
Autor: matux

$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de