www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Übersetzung
Übersetzung < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Satz
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 12:46 So 11.11.2007
Autor: Nicole1989

Hi zusammen

Wie würdet ihr folgenden Satz übersetzen?

I think it's time the children went to bed now.

"Ich denke es ist Zeit, dass die Kinder zu Bett gingen."

So denke ich, würde man den Satz übersetzen.

Ich frage mich hier nur, wieso man "went" verwendet...es sollte hier ja einen Konjunktiv darstellen...wieso nicht "would go" oder sonst was...

Vielen Dank für eure Hilfe.

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:43 So 11.11.2007
Autor: mmhkt


> Hi zusammen
>  
> Wie würdet ihr folgenden Satz übersetzen?
>  
> I think it's time the children went to bed now.
>  
> "Ich denke es ist Zeit, dass die Kinder zu Bett gingen."
>  
> So denke ich, würde man den Satz übersetzen.
>  
> Ich frage mich hier nur, wieso man "went" verwendet...es
> sollte hier ja einen Konjunktiv darstellen...wieso nicht
> "would go" oder sonst was...
>  
> Vielen Dank für eure Hilfe.


Guten Tag,
im Prinzip ist der Satz so gut übersetzt, jeder weiß was gemeint ist.
Wenn Du allerdings statt "ich denke", was 1:1 dem "I think" entsprechen soll, sagtest, "ich glaube", wäre das die korrekte deutsche Formulierung.

Ich weiß, daß das neudeutsche oder denglische "ich denke" in aller Munde ist, aber gutes Deutsch ist es eben nicht.

Warum "went"? - die Antwort gibst Du eigentlich schon in deiner Übersetzung mit "gingen".
Du hat im Konjunktiv Formen, in denen ein Verb in der Vergangenheit steht, wie Du es auch mit "gingen" gezeigt hast.

Beispiel:

umgangssprachlich: ...sie würden gehen...
korrekt: ...sie gingen...

umgangssprachlich: ...sie würden tanzen...
korrekt: ...sie tanzten...

Der Konjunktiv hat es in sich, egal ob deutsch oder englisch. Der Dschungel der Grammatik wimmelt von Wortformenkrokodilen, die den Rachen aufsperren um dich zu verschlingen!

Also dann, weiterhin gutes Gelingen und einen schönen Sonntag!
mmhkt

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de