www.vorhilfe.de
Vorhilfe

Kostenlose Kommunikationsplattform für gegenseitige Hilfestellungen.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Vorhilfe
  Status Geisteswiss.
    Status Erdkunde
    Status Geschichte
    Status Jura
    Status Musik/Kunst
    Status Pädagogik
    Status Philosophie
    Status Politik/Wirtschaft
    Status Psychologie
    Status Religion
    Status Sozialwissenschaften
  Status Informatik
    Status Schule
    Status Hochschule
    Status Info-Training
    Status Wettbewerbe
    Status Praxis
    Status Internes IR
  Status Ingenieurwiss.
    Status Bauingenieurwesen
    Status Elektrotechnik
    Status Maschinenbau
    Status Materialwissenschaft
    Status Regelungstechnik
    Status Signaltheorie
    Status Sonstiges
    Status Technik
  Status Mathe
    Status Schulmathe
    Status Hochschulmathe
    Status Mathe-Vorkurse
    Status Mathe-Software
  Status Naturwiss.
    Status Astronomie
    Status Biologie
    Status Chemie
    Status Geowissenschaften
    Status Medizin
    Status Physik
    Status Sport
  Status Sonstiges / Diverses
  Status Sprachen
    Status Deutsch
    Status Englisch
    Status Französisch
    Status Griechisch
    Status Latein
    Status Russisch
    Status Spanisch
    Status Vorkurse
    Status Sonstiges (Sprachen)
  Status Neuerdings
  Status Internes VH
    Status Café VH
    Status Verbesserungen
    Status Benutzerbetreuung
    Status Plenum
    Status Datenbank-Forum
    Status Test-Forum
    Status Fragwürdige Inhalte
    Status VH e.V.

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Übersetzung
Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:22 Di 25.03.2008
Autor: Anaximander

Aufgabe
1. A-t-il des frères et soeurs?
2. Quel âge a-t-il?

zu 1. Hat er Brüder und Schwestern?
zu 2. Welches Alter hat er?/Wie alt ist er?

Habe ich die Sätze richtig übersetzt?
Woher kommt das a-t-il bitte?
Des ist doch aus de+le entstanden,oder?
Also wie müsste die Übersetzung dann so wörtlich wie möglich heißen?

Vielen Dank für jede Hilfe!
Viele Grüße

        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:32 Di 25.03.2008
Autor: Bastiane

Hallo Anaximander!

> 1. A-t-il des frères et soeurs?
>  2. Quel âge a-t-il?
>  zu 1. Hat er Brüder und Schwestern?
>  zu 2. Welches Alter hat er?/Wie alt ist er?
>  
> Habe ich die Sätze richtig übersetzt?

Soweit ich das sehe, ja. :-)

>  Woher kommt das a-t-il bitte?
>  Des ist doch aus de+le entstanden,oder?
>  Also wie müsste die Übersetzung dann so wörtlich wie
> möglich heißen?

Bei LEO habe ich []das hier gefunden. Demnach kommt das a-t-il einfach von a il, und das t wurde nur zur besseren Aussprachen verwendet. :-)

Viele Grüße
Bastiane
[cap]

Bezug
        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:34 Di 25.03.2008
Autor: Informacao

Hey,

wenn ich mal meinen Senf zur Wurst geben darf:

Bastiane hat vollkommen Recht. (womit du unrecht hast ;-) )
Das t dazwischen entsteht nicht wie das du von de + le, sondern ist einfach "dareingerutscht" damit die leute (so wie du ;)) es besser durch den mund flutschen lassen können.
Es wäre ja komisch "a il" zu sagen. Das "hakt" dann etwas...

Viele Grüße!
Informacao

Bezug
                
Bezug
Übersetzung: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 23:08 Di 25.03.2008
Autor: Anaximander

Was für ein Fehler von mir!
De+le=du          u.      de+les=des

a-t-il= eigentlich a-il= er hat (von avoir)?????

Danke für die Hilfe!

Bezug
                        
Bezug
Übersetzung: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:50 Mi 26.03.2008
Autor: schachuzipus

Salut Anaximander,

> Was für ein Fehler von mir!
>  De+le=du          u.      de+les=des [ok]
>  
> a-t-il= eigentlich a-il= er hat (von avoir)????? [ok]

ganz genau, das "t" wird, wie oben schon ausgiebig erklärt, eingefügt, um den Sprechfluss zu gewährleisten.

Das ist hier ne Fragekonstruktion:

Aus dem Satz "Il a (von avoir) 30 ans." kannst du die Frage "Quel age a-t-il ?" machen

Ebenso "Elle a 22 ans." --> "Quel age a-t-elle ?"

Eben wieder weil "Quel age a elle ?" sich viel zu mühsam aussprechen lässt ;-)


>  
> Danke für die Hilfe!

LG

schachuzipus

Bezug
                                
Bezug
Übersetzung: Danksagung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:22 Mi 26.03.2008
Autor: Anaximander

Vielen Dank für eure Hilfe!
Sehr hilfreich war für mich auch der letzte Beitrag!!! Danke dir!

Jetzt ist wieder alles klar bei mir!

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.vorhilfe.de